Donnerstag, 12. Dezember 2013

Grammatik Lektion 2

Hey,

Oh Gott ich glaub den Blog liest gar keiner mehr.... so lang wie ich schon nichts mehr gemacht hab (^^;
Naja also falls doch noch jemand da ist hab ich nach ewiger Zeit endlich mal wieder einen mini Teil mit Grammatik.
Es ist mal wieder ganz einfach und wirklich nicht die Welt aber ich versuche in den Ferien endlich wieder ein paar Sinnvolle Einträge zu posten die auch etwas anspruchsvoller sind  :)


also heute wollen  wir den Partikel の (no) behandeln.
Der Partikel の  (no) beschreibt immer den "Eigentümer" eines Gegenstands. Es ist also wie im deutschen ein Personal Pronomen (mein, dein,....) okay? Mehr gibt es dazu eigentlich nicht zu sagen....^^


Beispiel:
わたし   の   ねこ   は   くろい  です。
watashi no neko wa kuroi desu.
Meine Katze ist schwarz.

oder:

せんせい   の   はん   は   おもしろい   です。
sensei no hon wa omoshiroi desu.
Das Buch meines Lehrers ist interessant.
-> wortwörtlich: Lehrers Buch ist sehr interessant.
Hier kann man auch einfach einen Namen einsetzen (Takanos Buch ....)

Tja das wars auch schon wieder...

Bis dann^^

Samstag, 30. November 2013

You Tuber

Hey,
da ich in letzter Zeit sehr inaktiv war dacht ich mir ich könnte euch so lange einpaar andere Quellen nennen wo man Japanisch lernen kann, wenn ihr Interesse und zeit habt könnt ihr ja mal da vorbei schauen:
Zum Beispiel gute You Tuber:

JapanischErfahren:




Viel Spaß beim schauen^^
またね!bis dann!

Sonntag, 24. November 2013

"Ringzeh" gebrochen!!!

Hey,
Na wie gehts wie stehts?
Ich hoffe es geht euch besser als mir...
Denn so geschickt wie ich bin, habe ich mir beim Aikido Training (->Aikido werde ich wahrscheinlich in einem extra Eintrag erklären... )  den zweiten Zeh von Außen, also den "Ringzeh" gebrochen... o.O
Das kann ich mir leider selbst nicht so ganz erklären xD
Mein Theorie wäre: Während dem Aufwärmen haben wir Vor- und Rückwärts rollen geübt. Beim Vorwärts rollen hat sich mein Zeh anscheinend dazu entschlossen nicht mit abzurollen und ist irgendwie abgeknickt... :D

Das Training ging diesmal nur 1 h 30 min (normalerweise 2 h) und der Vorfall passierte in den ersten 30 min. Da ich dachte das es gleich nicht mehr wehtun würde habe ich es niemandem gesagt und einfach weiter gemacht...
Am Ende kniet man sich normalerweise hin und verbeugt sich einpaar mal. Jedoch tat es mir sooo brutal weh das ich mir meinen Zeh mal genauer anschaute... er war blau! In der Umkleide hab ich mir dann ein Tuch genommen es nass gemacht und darum gewickelt. Als meine Mutter mich abholte und ich es ihr erzählte meinte sie nur: "Da kann man eh nichts machen. Wir brauchen nicht zum Arzt."
Toll. Ich hatte nämlich am nächsten Tag meine erste "Prüfung" (FIP in Bio) und musste sozusagen in die Schule. Also habe ich mir einpaar Schmerztabletten eingeworfen und dann ab in die Schule...

Tja das ganze ist am Mittwoch passiert, aber ich habe erst gestern also Samstag Fotos gemacht... :

Ich weiß mein Fuß ist super hässlich... xD

Naja bis dann...

Dienstag, 19. November 2013

Hiragana Ergänzung

Hey,
noch mal ich... (^^;

Einige von euch haben sich bestimmt schon gefragt was das für komische Striche und Kreise an manchen Zeichen sind.
Ich kann euch beruhigen, denn es ist gar nicht soo schwer wie es aussieht:




Denn es sind nur die "gedämpften" Laute eines Zeichens...
Das bedeutet wenn man an ein   と  (to) zwei Striche anfügt wird es automatisch zu einem  ど  (do)
Okay? Und so wird das bei den oben genannten auch gemacht.

Viel Spaß beim lernen... Bye

Vokabeln Lektion 4

Hey,
Ohhh es tut mir sooo leid, aber in letzter Zeit bin ich total faul.....obwohl ich sooo viel zu tun hab.... (^^;
Deswegen gibt es jetzt noch mal einpaar Vokabeln... sorry ^^
Aber hey um sprechen zu können bracht man eben Vokabeln.... :D


1. かわいい  (kawaii)  -  Süß!!!
2. きれい  (kirei)  -  schön
3. おもしろい  (omoshiroi)  -  interessant
4. かこいい  (kakoii)  -  cool, gut aussehend
5. すごい  (sugoi)  -  toll, genial, wahnsinnig
6. やぱい  (yabai)  -  schlecht, mist (->im sinne von Fluchen), gefährlich, schlimm
7. こわい  (kowai)  -  angst haben, schrecklich
8. むずかしい  (muzukashii)  -  schwierig
9. うれしい  (ureshii)  -  glücklich
10. うるさい  (urusai)  -  nervend, laut, störend, lästig
11. いい  (ii)  -  gut, schön, richtig
12. すばらしい  (subarashii)  -  super, klasse


Soo falls  es euch aufgefallen ist... das waren gerade alles Adjektive (ist-Wörter... :D), die mit einem い (i)
enden ne!!
Ich mag diese i-Adjektive (so werden sie wirklich genannt ;D), denn man kann sie einfach so benutzen ohne sie in einen Satz mit ein zu bauen o.O
Cool oder?
Also wenn ihr etwas schwierig findet zum Beispiel könnt ihr einfach むずかしい  (muzukashii)  sagen und man wird euch verstehen ^_^

Wahrscheinlich kommt heut sogar noch ein Post mal schaun´ ne...^^

Bis dann. またね!!!

Mittwoch, 6. November 2013

So, So du willst also Japanisch lernen


Hallo,
heute geht es mal nicht wirklich um die Japanische Sprache, sondern um eine Satire die ich vor Jahren mal gelesen hab. Leider habe ich sie dann irgendwann aus denn Augen verloren und heute wieder gefunden :D.
Also ich finde sie echt super gut geschrieben... Aber ich mag Sarkasmus sowieso echt gerne :)
Und nun Bitte (ein bisschen viel zu lesen aber ihr schafft das bestimmt :D)

Du hast vielleicht in ein paar japanischen Restaurants gegessen, einige Anime-Filme gesehen, einen japanischen Austauschschüler beherbergt und eine japanische Freundin gehabt. Und jetzt denkst Du – irgendwo ganz hinten in Deinem Spatzenhirn –, daß es doch eigentlich nicht schlecht wäre, Japanisch zu lernen. Hey! Du könntest Video-Spiele übersetzen! Oder Manga-Comics! Oder sogar Anime-Filme! Du könntest japanische Mädchen abschleppen und Deine Freunde beeindrucken! Vielleicht könntest Du sogar nach Japan gehen und ein Anime-Künstler werden! Cool! Das ist doch eine tolle Idee!
Also springst Du schnell runter zur Bibliothek und holst Dir ein paar Bücher mit so tollen Titeln wie »Japanisch in 30 Tagen« oder »Japanisch für den absoluten Volltrottel, der sich niemals fortpflanzen sollte«. Und dann siehst Du es... hey! Du kennst ja schon ein paar Vokabeln aus Deiner Manga-Sammlung / von Deiner Freundin / aus den Anime. So kommt Dir dann, völlig überdreht und selbstsicher wie Du bist, noch eine neue Idee: »Hey! Vielleicht... vielleicht könnte ich das ja zu meinem Beruf machen! Oder sogar Japanisch studieren! Ist doch eine gute Idee, oder?«

FALSCH.

Es ist völlig egal, wie viele Anime-Filme Du gesehen hast, wie viele japanische Freundinnen Du hattest, oder wie viele Bücher Du gelesen hast: Du kannst kein Japanisch! Und nicht nur das: Diese gottverdammte Sprache sogar zu studieren ist NICHT spaßig (oder auch nur ansatzweise rational). Seit langem zwingen die Amerikaner ihre Gefangenen in Guantanamo dazu, Japanisch zu studieren. »09/11« ist ein El-Kaida-Code und bedeutet soviel wie »Japanisch studieren«. Muß ich noch mehr sagen?
Und weil ich es nicht ertragen kann, zu sehen, wie nach wie vor so viele Lämmer hoffnungsfroh zur Schlachtbank eilen, habe ich diesen Essay geschrieben, um ein paar wirklich hilfreiche Hinweise zum Japanischlernen zu geben... oder in diesem Fall besser zum NICHT Japanischlernen...
.
Erster Grund:
ES IST ZU SCHWER


Das sollte ja wohl klar sein.
Ganz gleich, was alle Sprachlehrbücher, Freunde oder Online-Sprachkurse Dir erzählen wollen: Japanisch ist NICHT einfach, leicht oder auch nur ansatzweise rational. (Das japanische Vokabular zum Beispiel wurde festgelegt, indem man dünne Sushiröllchen, an denen kleine Zettel mit einzelnen Silben hingen, an eine Dart-Scheibe warf.) Die Japaner bringen die Gerüchte von der leichten Erlernbarkeit ihrer Sprache unters Volk, um auch weiterhin dümmliche Gaijin in ihre Klauen zu bekommen.
Japanisch ist aber nicht nur nicht leicht – es ist wahrscheinlich eine der schwierigsten Sprachen, die man überhaupt lernen kann. Mit seinen DREI völlig verschiedenen Schriftsystemen (von denen keines irgendwie nachvollziehbar ist), mit seiner Vielzahl an sinnlosen und verwirrenden Höflichkeitsstufen und mit der absolut psychopathischen Struktur seiner Grammatik hat das Japanische von Anbeginn an noch jeden Gaijin kleingekriegt. Laß mich einige der erwähnten Punkte näher ausführen, damit Dir noch ein bißchen deutlicher wird, wovon ich rede.

Das japanische Schriftsystem

Die japanische Schrift besteht eigentlich aus drei verschiedenen, in sich geschlossenen und gänzlich irrationalen Schriftsystemen: Hiragana (»die verschnörkelten Buchstaben«), Katakana (»die kantigen Buchstaben«) und Kanji (»etwa 4 Millionen Inkarnationen Deiner schlimmsten Alpträume«).
Hiragana dienen dazu, japanische Wörter Silbe für Silbe aufzuschreiben. Das Hiragana-Alphabet besteht aus vielen Buchstaben, die alle völlig anders aussehen und absolut keinen Bezug zueinander oder überhaupt zu irgend etwas haben. Die Hiragana wurden entwickelt, indem man ein paar taubblinde japanische Vollidioten dazu brachte, auf Papier herumzukritzeln, ohne daß sie die leiseste Ahnung davon hatten, warum sie das tun sollten. Die dabei entstandenen Muster nannte man dann »Hiragana«. Der Prinz, der diesen glorreichen Einfall hatte, Yorimushi (»stinkender Affen-Busch-Esel«), wurde auch prompt niedergeknüppelt. – Aber: Mach Dir keine Gedanken, denn Du wirst die Hiragana im »wirklichen Leben« kaum brauchen.

Katakana werden benutzt, um Fremdwörter aufzuschreiben – und zwar in so grausigem japanischen Akzent, daß man keine Ahnung hat, was sie heißen sollen, selbst wenn es Englisch ist. Aber egal; wenn Du Dir für die Katakana eine einfache Regel merkst, dann wird Dir Japanisch viel leichter fallen: Immer, wenn etwas in Katakana geschrieben ist, dann ist es ein englisches Wort. (Merke: Katakana wird auch für nicht-englische Fremdwörter benutzt. Und auch für Tierlaute. Und Geräusche. Und japanische Wörter.) Die Katakana-Buchstaben sehen alle völlig identisch aus, und es ist auch den Japanern nicht möglich, sie auseinanderzuhalten. Aber: Du brauchst Dir keine Sorgen machen, denn Du wirst im »wirklichen Leben« kaum Katakana zu sehen bekommen.

Kanji sind Schriftzeichen, die man in China gestohlen hat. Jedesmal, wenn die Japaner China überfielen (und das geschah sehr oft), nahmen sie ein paar neue Zeichen mit, so daß sie mittlerweile etwa 400 Gazillionen von ihnen besitzen. Jedes Kanji besteht aus »Strichen«, die in einer bestimmten Reihenfolge geschrieben werden müssen. Wenn sie fertig sind, haben die Kanji dann eine bestimmte Bedeutung, wie zum Beispiel »Pferd« oder »Frau«. Aber nicht nur das! Man kann sie auch kombinieren, um neue Wörter zu erhalten. Wenn man beispielsweise die Kanji für »klein« und »Frau« zusammensetzt, dann bekommt man das Wort »Vergaser«. Außerdem werden die Kanji auch verschieden ausgesprochen, je nachdem, an welcher Stelle des Wortes sie stehen, wie alt Du bist und welchen Wochentag wir haben. Als die ersten Europäer nach Japan kamen, haben die japanischen Gelehrten vorgeschlagen, daß man doch in ganz Europa das japanische Schriftsystem als eine »Universalsprache« übernehmen sollte, die von allen Völkern verstanden wird. Das war die Ursache für den Ersten Weltkrieg einige Jahre später. Aber: Keine Sorge, denn Du wirst im »wirklichen Leben« keine Kanji zu Gesicht bekommen. Die meisten Japaner haben das Lesen schon vor langer Zeit aufgegeben und verbringen ihre Zeit in den Spielhallen an den Pachinko-Automaten.

Höflichkeitsstufen

Die Höflichkeitsstufen in der japanischen Sprache gehen auf die alten japanischen Traditionen von absolutem Gehorsam und Einheitlichkeit, auf das Kasten-System der Gesellschaft und auf den unbedingten Respekt vor willkürlichen hierarchischen Strukturen zurück, von denen viele westliche Manager glauben, daß sie in ihrem Unternehmen sehr nützlich sein würden. Natürlich stimmt das, aber niemand ist froh darüber.
Je nachdem, mit wem man spricht, muß man verschiedene Höflichkeitsstufen benutzen. Die Wahl der richtigen Höflichkeitsstufe ist von vielen Aspekten abhängig: Alter des Sprechers, Alter des Gesprächspartners, Uhrzeit, Sternzeichen, Blutgruppe, Geschlecht, ob man eher der Grass- oder eher der Rock-Pokémon-Typ ist, Farbe der Unterhosen usw. usf. Um einen ersten Eindruck zu bekommen, betrachte man das folgende Beispiel.

japanischer Professor: Guten Morgen, Klaus.
Klaus: Guten Morgen.
japanische Kommilitonen: (namenloses Entsetzen)

Alles in allem kann man sagen, daß die Höflichkeitsstufen etwas sind, was völlig außerhalb Deines Begriffsvermögens liegt... also versuche es erst gar nicht! Begnüge Dich damit, für den Rest Deines Lebens wie ein kleines Mädchen zu sprechen, und hoffe darauf, daß Dich niemand vermöbelt.

Grammatische Strukturen

Die japanische Sprache hat eine Struktur, die man »interessant« nennen könnte, oder auch »verwirrend«, »willkürlich«, »undurchschaubar« oder »bösartig«. Um das wirklich verstehen zu können, werfe man einen Blick auf die Unterschiede zwischen deutschem und japanischem Satzbau.

deutscher Satz: Jana ging zur Schule.
derselbe Satz in Japanisch: Schule Jana zur ging Affe Apfel Vergaser.

Japanische Grammatik ist also nichts für sanfte Gemüter oder Durchschnittshirne. Außerdem haben die Japaner auch keine Wörter für »ich«, »mir«, »ihnen« und so weiter, die man einfach so benutzen könnte, ohne ausgesprochen unverschämt zu klingen. (Wenn man beispielsweise das japanische Wort für »du« in Kanji-Zeichen aufschreibt, dann bedeutet es »Ich hoffe, ein Affe zerkratzt Dir das Gesicht«.) Weil ihnen also solche Wörter fehlen, klingen die Sätze »Er hat sie eben erschossen!« und »Sie hat ihn eben erschossen!« genau gleich, was logischerweise bedeutet, daß die meisten Japaner praktisch nie eine Ahnung davon haben, was um sie herum geschieht. Solche Dinge soll man dann aus dem »Kontext« erschließen, was ein burmesisches Wort ist und »Du bist aufgeschmissen« bedeutet.
.
Zweiter Grund:
DIE JAPANER


Wenn wir Westler an Japaner denken, dann fällt uns ein: höflich, respektvoll, anpassungsfähig. (Man hätte genausogut an Chinesen denken können). Aber es ist wichtig, sich darüber im klaren zu sein, wo die Wahrheit aufhört und wo unsere westlichen Klischees beginnen.
Natürlich wäre es vollkommen unverantwortlich, wenn man in Anbetracht von Abermillionen Japanern irgendwelche Verallgemeinerungen wagen würde, aber ALLE Japaner weisen drei Gemeinsamkeiten auf: sie »sprechen Englisch«, sie ziehen sich sehr ordentlich an, und sie sind klein.

Das japanische Schulsystem steht unter der Aufsicht der japanischen Regierung, die natürlich keinerlei Ressentiments kennt (Titel des neuesten Geschichtsbuches: »Weiße Dämonen versuchten, uns unser heiliges Mutterland zu stehlen, wurden aber glorreich und machtvoll vom Kaiser-Vater und den göttlichen Winden zurückgetrieben: Die Geschichte des Zweiten Weltkrieges«). Aus diesem Grunde durchlaufen alle Japaner dieselbe Englisch-Ausbildung, die darin besteht, daß sie »The Canterbury Tales« lesen, einige Folgen von »M.A.S.H.« ansehen und das Englisch-Wörterbuch von der ersten bis zur letzten Seite durchgehen. Ausgestattet mit diesen profunden Sprachkenntnissen verlassen die Kinder Japans die Schule, um im Welthandel und in der Politik mitzumischen, wobei sie dann solch bemerkenswerte Sprüche wie »You have no chance to survive, make your time« von sich geben, und ihre eigenen Waren aufwerten, indem sie englische Slogans daraufschreiben, wie beispielsweise »Just give this a Paul. It may be the Paul of your life« an einem Spielautomaten.

Zweitens kleiden sich alle Japaner ausgesprochen gut. Das paßt ja auch zu der allgemeinen japanischen Vorliebe für alles Gepflegte und Ordentliche. Bei einem Japaner muß alles perfekt sein; andernfalls verursacht eine kleine Windung im rechten Hirnlappen bei ihm einen Anfall von unkontrolliertem Gewaltverhalten, der solange anhält, bis die Unordentlichkeit getilgt wurde. Die Japaner falten sogar ihre dreckige Wäsche. Schlampigkeit wird in der japanischen Gesellschaft nicht geduldet, und jemand mit einer kleinen Falte im Hemd (die er ja auch unter einem wollenen Sweatshirt verstecken könnte – vielleicht noch geschmückt mit einem englischen Slogan wie »Spread Beaver, Violence Jack-Off!«) wird auf der Stelle mit winzigen Handys gesteinigt.

Drittens sind alle Japaner sehr klein. Wirklich, wirklich klein. Das ist echt komisch! Um nun nicht nur den Europiden und den Afrikanern das Großsein zu überlassen, haben die Japaner jetzt Schuhe mit unglaublich hohen Sohlen in Mode gebracht, so daß sie letztlich wenigstens den Anschein erwecken können, sie hätten die Größe eines Menschen (während ihre wahre Statur sie eher in die Nähe von Zwergen oder Hobbits stellt).

Auch die japanische Kultur ist sehr »interessant«, womit ich hier »verwirrend« und stellenweise auch »gefährlich« meine. Sie basiert nämlich auf dem Konzept von »Eigene Gruppe – Fremde Gruppe«; in diesem Konzept bilden alle Japaner die eine, große »Eigene Gruppe«, und DU bist die »Fremde Gruppe«. Außer diesem Gefühl der Andersartigkeit entwickeln die Japaner auch Comics und eine große Bandbreite anderer Konsumgüter, die sie Dir ständig vor die Nase halten – 24 Stunden am Tag, sieben Tage in der Woche. Die Japaner mögen auch Monster, die mit dem Schwanz kämpfen und in Deinen Hosen leben, sie baden gern zusammen mit ihren Eltern und töten sich mit Vorliebe selbst.

Das Essen der Japaner nennen manche Leute »exotisch«, die meisten aber sagen wohl eher »ekelerregend« dazu und manche sicher auch »Abfall«. Die japanischen Speisen gehen auf die alte Zeit zurück, in der alle Abgaben ausschließlich in Reis zu zahlen waren. Die Leute hatten das Reis-Essen bald so satt, daß sie bereit waren, mehr oder weniger alles zu essen, was sie finden konnten: angefangen von Algen aus dem Meer bis hin zu anderen Japanern. So kam es zur Erfindung solch wundervoller Gerichte wie beispielsweise »Natto« (das angeblich irgendwie aus Bohnen bestehen soll, aber wie Batteriesäure schmeckt) oder »Pocky« (was nichts anderes ist als Stäbchen mit verschiedenen Glasuren darauf – in den Geschmacksrichtungen von Sägemehl bis Erdbeere).
Ungeachtet der Vielfalt der Gerichte haben es die Japaner trotzdem geschafft, daß alles, was sie essen – vom Tee bis zu den Pflaumen – nach geräuchertem Rindfleisch schmeckt.
.
Dritter Grund:
DEINE KOMMILITONEN


Als wenn es nicht schon schwer genug wäre, einfach nur diese verfluchte Sprache lernen zu müssen, so zieht das Japanischstudium merkwürdigerweise genau die Art von Leuten an, die Dich hoffen lassen, daß möglichst bald ein möglichst großer Komet die Erde trifft. Es gibt da ein paar Standard-Typen von Studenten, denen Du immer begegnen wirst; dies sind: der Anime-Freak, der Ich-weiß-alles-Typ und das erstarrte Kaninchen.

Die Anime-Freaks sind vermutlich am zahlreichsten und außerdem die, welche Dir am meisten auf die Nerven gehen werden. Hier sind ein paar ihrer Merkmale, die Dir helfen sollen, sie zu erkennen, bevor es zu spät ist: sie tragen das immer gleiche Evangelion-T-Shirt Tag für Tag, man kann an ihnen mehrere Anime-Schlüsselanhänger baumeln sehen, sie lassen japanische Sprüche los, die sie offensichtlich nicht verstehen (so etwas wie »Ja! Ich werde Dir niemals vergeben!«), sie bezeichnen sich gegenseitig als »Chan«, sie deuten während des Unterrichts obskure Bezüge zur japanischen Kultur an, und sie fallen normalerweise durch die Prüfung. Du mußt äußerst vorsichtig sein, damit sie keine Schwäche oder Angst an Dir riechen können, denn, wenn sie das tun, werden sie sich sofort auf Dich stürzen und Dir sowohl Deine Zeit als auch Deine Geduld stehlen, bis nur noch eine leblose Hülle von Dir übrigbleibt. In ihrem verzweifelten Bedürfnis nach menschlicher Gesellschaft werden sie Dich zu ihren Club-Treffen mitschleppen wollen, zu Anime-Abenden, zu Conventions und zu lauter solchen Dingen, die Dir völlig egal sind.

Der Ich-weiß-alles-Typ hat eine japanische Freundin oder einen japanischen Freund, und diese »Insider-Quelle« für die japanische Kultur macht ihn zum akademischen Experten für alles, was mit Japan zu tun hat, ohne daß er in seinem ganzen Leben auch nur ein einziges Buch über Japan gelesen hätte. Du kannst die Ich-weiß-alles-Typen normalerweise an folgenden Warnsignalen erkennen: überhebliches Grinsen, will mehr beantworten als man ihn fragt, beantwortet die meisten Fragen falsch, fragt den Lehrer bestimmte Dinge und diskutiert dann über die Antwort (typisches Beispiel... Student: Was bedeutet »Ohayou«?, Lehrer: Es bedeutet »Guten Morgen.«, Student: Also, meine Freundin, hat mir da ganz was anderes gesagt...), redet Blödsinn, spricht viel über japanisches Essen und redet dabei Blödsinn, gibt lange, unnötig detaillierte Antworten, die Blödsinn sind... und fällt durch die Prüfung.

Zum Typ »Erstarrtes Kaninchen« gehören all jene Studenten, die angefangen haben, Japanisch zu studieren, weil sie a) dachten, das wäre ganz lustig, b) dachten, es wäre nicht schwer oder c) einfach noch irgend ein Nebenfach brauchten. Diesen Studenten stehen Angst und Schrecken im Gesicht geschrieben – von dem Moment an, wo sie das Klassenzimmer betreten, bis zu dem, wo sie es wieder verlassen –, denn während dieser Zeit hören sie in ihrem Kopf die schrillen, angstvollen Schreie, die ihre Zukunft dort macht, während sie das Klo runterrutscht. Normalerweise fallen sie durch die Prüfung.
Obwohl viele Japanisch-Studenten nette, lustige, hart arbeitende Leute sind, wird keiner von denen in Deiner Klasse sitzen.
.
SCHLUSS

Wenn Du mit der Schwierigkeit der Sprache, mit der japanischen Gesellschaft und mit Deinen Kommilitonen irgendwie zurechtkommst, dann wird es Dir vielleicht Spaß machen, Japanisch zu lernen.
Anmerkung des Autors: Dieser ganze Essay ist – obwohl ich hier und dort ein Körnchen Wahrheit eingestreut habe – natürlich eine Satire und sollte auch so behandelt werden. Ich habe schließlich selbst Japanisch studiert, und wenn es auch eine harte Zeit war, so liebe ich doch die japanische Sprache. Ich denke, jeder sollte es versuchen. Du solltest Dich nur auf eine ganze Menge Quälerei einstellen. Viel Spaß beim Sprachenlernen!




hier ist noch der Link zum Original Text:

http://www.thomas-golnik.de/japan/04.html

Also Leute nur das das klar ist ich finde den Text Mega lustig aber ich bin nicht bei allem der selben Meinung wie der Autor (es ist eine Satire)....

Ich wünsche euch trozdem viel spaß beim Japanisch lernen :D

Bis dann!!!

Samstag, 2. November 2013

Vokabeln Lektion 3

Hallo,
Endlich habe ich wieder etwas Zeit euch ein paar neue Vokabeln beizubringen...

Fangen wir also gleich an:

1. です(desu) - Grundform -> sein
2.でわありません (dewa arimasen) - Verneinung -> sein (ist nicht)
3.なに (nani) - was
4.にほん (nihon) - Japan
5.えき (eki) - Bahnhof
6.がっこ (gakko) - Schule
7.せんせい (sensei) - Lehrer
8.ほん (hon) - Buch
9.みず (mizu) - Wasser
10.とり (tori) - Vogel

soo das wars auch schon wieder...

Bis dann. またね!!!

Dienstag, 29. Oktober 2013

Berlin Abschlussfahrt

Halli hallo,
Es tut mir schrecklich leid das ich mal wieder erst jetzt schreibe...
ABER ich war in Berlin und musste mich erstmal davon erholen.

Weil ich sonst nichts besseres zu tun hab werde ich euch von der Abschlussfahrt nach Berlin erzählen:

Also wir sind am Montagmorgen um 6:45 Uhr losgefahren und um ca. 16:30 Uhr angekommen. Danach durften wir erst mal unsere Zimmer beziehen und uns "frisch" machen. Dann gab es Abendessen. Und weil das ja noch nicht genug Programm für den Tag gewesen ist sind wir auch noch in den Bundestag.
Dort durften wir fragen an eine Frau stellen (keine Ahnung wer sie war) und dann noch hoch auf die Glaskuppel.

Am nächsten Tag gings gleich morgens los in das Haus wo Angela Merkel ihr Büro hat (weiß grad nicht wies heißt (Bundespräsidialamt oder so)). Dort war die Kontrolle wirklich sehr streng (ich wurde sogar abgetastet). Und dann gleich noch an den Berliner Hauptbahnhof. Dann gings ins Paul-Löbe Haus (ein Abgeordneten Haus(da essen die normalerweise)) zum Mittagessen. Danach sind wir nochmal am Bundestag vorbei gelaufen, einpaar Bilder gemacht; dann ab zum Brandenburger Tor nochmal Bilder; und dann zum Holocaust Denkmal -> einmal rein gelaufen, Bilder gemacht und dann durften wir alleine (Minimum 4) mit der U-bahn zum Shoppen fahren. Wir sind natürlich zum Primark. Soooooo billig :D´. Danach war nur noch abendessen angesagt... Wir durften noch bis 21 Uhr draußen bleiben, sind dann auch erst so um 0:30 Uhr ins Bett.


 Am Mittwoch durften wir halbwegs ausschlafen... Sind dann aber doch für meine Verhältnisse recht früh mit dem Bus zur Bernauer Straße gefahren dort haben wir eine Führung gekriegt (Wegen der Mauer). Danach sind wir noch in ein Jüdisches Museum gegangen. Weil wir am Anfang noch warten mussten hab ich einer Freundin einen interessanten Japanischen Satz beigebracht... (gelle Sandi). Naja auf jedenfall war die Führung ziemlich langweilig. Und wir waren auch immer etwas abgelenkt weil total viele Asiaten da waren und wir immer geraten haben ob das jetzt ein Japaner ist oder nicht... Egal wir sind zurück ins Hotel (ja Hotel keine Jugendherberge) und haben Abend gegessen und sind später noch in ein Improvisations Theater.


Am nächsten Tag sind wir ins Alexa zum Shoppen. Danach hätte es eigentlich Mittagessen im Hotel gegeben aber ich und S. haben schon was im Alexa gegessen. Deshalb sind wir zwei gleich aufs Hotelzimmer. Nachdem wir uns ausgeruht hatten sind wir noch ins Stasi Gefängnis Hohenschönhausen und haben eine sehr bewegende Geschichte mit anhören dürfen... Wir sind danach nicht mehr ins Hotel sonder gleich in die nähe von unserem Abend Programm. Die Akrobatik schau Chamäleon in den Hackischen Höfe (<-oder so ähnlich) war wirklich super gut. Kann ich nur weiter empfehlen... Wir sind dann noch fast alle zusammen Pizza essen gegangen. Es war ein sehr gelungener Abschluss...

Am Freitag stand noch eine Stadtrundfahrt in Potsdam an. Und dann nur noch die Heimreise.
----um ehrlich zu sein finde ich Berlin echt schön. Am liebsten wäre ich dort geblieben...

Mehr Bilder gibts auf Tumblr:
http://sweetgirl110598.tumblr.com/

Bis dann!!!

Mittwoch, 23. Oktober 2013

Vokabeln Lektion 2

Hallo,

Ich mal wieder... Es geht weiter mit ein paar neuen Vokabeln und ein paar Floskeln die man immer wieder verwenden kann/ muss/ sollte... ^-^

Floskeln beim ersten Kennenlernen (sollten immer verwendet werden):

1. はじめまして [hajimemashite] - machen wir einen Anfang (schön sie zu treffen)
2. どぞ よろしく おねがい いたします [dozo yoroshiku onegai itashimasu] - Freut mich, Sie kennen zu lernen.

3.すみません [sumimasen] - es tut mir leid (wenn man nichts dafür kann)
4. ごめん ください [gomen kudasai] - es tut mir leid (wenn man etwas dafür kann)
5. ただいま [tadaima] - Ich bin zu Hause.
6. こんにちは [konnichiwa] - Hallo, Guten Tag
7. おはよう ございます [ohayou gazaimasu] - Guten morgen
8. こんばんは [konbanwa} - Guten Abend
9. おやすみ なさい [oyasumi nasai] - Gute Nacht
10. これ[kore] - dieses (Gegenstand beim Sprecher)
11. それ [sore] - jenes (Gegenstand beim Gesprächspartner)
12. あれ [are] - jenes dort drüben (Gegenstand ist nicht in der Nähe)

Bis nächste Woche dann...また !!!

Samstag, 19. Oktober 2013

Grammatik Lektion 1

Hallo,

Etwas spät aber jetzt kommt endlich der Grammatik Teil...
Und zwar fangen wir mit der einfachsten Satzstruktur an. Einige von euch werden diese schon kennen... Aber Wiederholung ist immer gut :D

Also fangen wir an mir einem normalen Aussage Satz:
A は B です。
A wa B desu.
A ist B.

A kann eine Person oder ein Gegenstand, Gerät,... sein also ein Substantiv (Nomen) oder Subjekt.

B kann demnach die Eigenschaft von A beschreiben (Adjektiv) oder ein weiteres Substantiv sein welches näher auf A eingeht.

Das [wa] zwischen A und B ist ein Partikel der den Gesprächsgegenstand Anzeig. Wem aufgefallen ist das ich statt わ [wa] は [ha] geschrieben habe wird vielleicht etwas verwirrt sein, aber in diesem Fall wird der Partikel ha wie wa ausgesprochen. Ansonsten aber NICHT.

[desu] wird erstmal nur [des] ausgesprochen und bedeutet "sein". Es ist aber nicht so dass sich die Form ändert wie im Englischen zum beispiel (be-> he is, you are, I am). Die Form bleibt immer gleich außer bei einer Verneinung oder in einer anderen Zeit (Vergangenheit, Zukunft).

Beispiel:

わたし は Vanessa です。
watashi wa Vanessa desu.
Ich bin Vanessa.

Frage:
Eine Frage kann man im Japanischen superleicht stellen. Man nimmt einfach den Aussagesatz und hängt ein か [ka} hinten an... ;)
Und schon wird daraus eine Frage:

わたし は Vanessa です か
watashi wa Vanessa desu ka
Bin ich Vanessa?

oder

きみ は ねこ です か
kimi wa neko desu ka
Bist du eine Katze?

Jetzt könntest du mit はい [hai] -  Ja oder  いいえ [iie] - Nein antworten. ;D

Ich hoffe ich habe es einigermaßen verständlich erklärt. (^^;

また ね!!!

Sonntag, 13. Oktober 2013

Vokabeln Lektion 1

Hallo,

ich dachte mir, bevor wir die erste einfache Satzstruktur bilden können brauchen wir einpaar Worte.
Deshalb unterteile ich das ganze in zwei verschiedene Lektionen. Einmal Vokabeln und noch Grammatik.
Im ersten Teil werde ich es nur in Hiragana und den Lateinischen Buchstaben hinschreiben (natürlich auch mit Bedeutung). Wenn ihr wollt kann ich sie auch noch in Kanji dazu schreiben. Einfach bescheid geben...
Also fangen wir an:

Um Ich zusagen gibt es im Japanischen viele verschiedene Worte. Auch bei anderen Worten ist das so. Ich werde hier nur mal die am häufigsten benutzten und neutralsten Begriffe aufschreiben.

1.   わたし [watashi] - Ich
2.   あなた [anata] -    Sie (höffliche anrede ->Du)
3.   きみ    [kimi] -      Du
4.   くるま  [kuruma] - Auto
5.   いす    [isu] -        Stuhl
6.   ねこ    [neko] -     Katze
7.   いぬ    [inu] -        Hund
8.   はい    [hai] -        Ja
9.  いいえ  [iie] -        Nein
10. くろい  [kuroi] -    Schwarz

Lernt diese Vokabeln und dann können wir mit dem ersten Grammatik teil anfangen... ;)

また ね!!!

Donnerstag, 10. Oktober 2013

ひ ら が な Zusammenfassung

Hiragana Lektion 10

Hallo,

Sooo nun sind wir auch schon bei den Letzten beiden reihen der Hiragana Lektion.
Ich hoffe dass es nicht zu schnell ging und ich alles halbwegs verständlich aufgezeichnet habe.





Bei dieser Silbenschrift gibt es noch einpaar "Sonderzeichen". Diese werden wir dann im Laufe des nächsten Teils lernen. Sie bestehen eigentlich nur aus den Zeichen die wir schon gelernt haben und sind Kombinationen davon.

また ね!!!

Dienstag, 8. Oktober 2013

Hiragana Lektion 9

Hallo,

Soooo also 2. Letzte Lektion....

Fangen wir an:


Diese Reihe ist ein bisschen Tricky...
Man spricht das R nicht wie ein Deutsches R sonder es ist eine Mischung aus D, L und R.
Am besten schaut ihr euch auf YouTube dieses Video an:
http://www.youtube.com/watch?v=pEBkP_Q0FeA
Übrigens hat dieser YouTuber alle Hiragana reingestellt, dort könnt ihr ja noch mal nach schauen...

 Bis dann. また ね!!!

Montag, 7. Oktober 2013

Tumblr

Hallo,

Für die dies Interessiert: ich hab jetzt auch Tumblr.
Hier ist der Link:
http://sweetgirl110598.tumblr.com/

Dort wird aber nichts über mein Austauschjahr zu finden sein... denke ich, aber ihr könnt mir auch dort Fragen oder sonstiges stellen ;)

Bis dann!

Sonntag, 6. Oktober 2013

Hiragana Lektion 8

Hallo nochmal....

So und nun gleich im Anschluss der 3. letzte Hiragana Eintrag.... wir nähern uns dem ende (`o`)


Alles Klar? ^-°

Bis dann. また ね!!!

Doch nicht mit Ayusa !?

Hallo

Ohhh mannnn      ich hab eine total schlechte Nachricht...
Und zwar werde ich doch nicht mit Ayusa nach Japan gehen. Es ist einfacht zu teuer und da ich von Anfang an keine echten Stipendien Chancen hatte, hätte ich mir die Bewerbung gleich sparen können...

ABER ich werde noch nicht aufgeben. Wenn´s eben nicht nächstes Jahr im Sommer klappt dann halt 2015 im Winter (also ca. März). Dann halt auch mit irgend einer anderen Organisation.

Ich hab für euch (natürlich auch für mich) so ziemlich alle Organisationen raus geschrieben die Japan anbieten:


Zur Erklärung:
YFU, AFS, ... = Verschiedene Organisationen
TS = Teilstipendien
x TS = keine Teilstipendien

Also YFU vergiebt 300 TS an alle Teilnehmer
AFS vergiebt an 30 % aller Teilnehmer TS
Bei Ayusa braucht man einen Durchschnitt unter 2,5 im letzten Versetzungszeugnis um ein TS zu erhalten
GLS veranstaltet Jährlich einen Video Wettbewerb

Ihr könnt auch mal selbst ein bisschen rumstöbern und selbst Infos suchen... :)

Bis dann. また ね!!!

Dienstag, 1. Oktober 2013

Hiragana Lektion 7

Hallo,

Soo nun kann es sich nur noch um Jahre handeln...  Spaß :D
Bald haben wir die wichtigsten Hiragana gelernt und können mit Grammatik weiter machen...

Also weiter mit der M-Reihe:



Und immer fleißig weiter lernen...
Bis dann. また ね!!!

Montag, 30. September 2013

Hiragana Lektion 6



Hallo,

soo jetzt sind wir schon bei der H-Reihe:


In der dritten Reihe ist kein Rechtschreibfehler...  :)
Da sich [hu] nicht gut anhört und es schwer auszusprechen ist hat man es in [fu] "umgewandelt".

Und um ehrlich zu sein hört sich    ふりかけ [furikake] besser an als [hurikake] oder?
 (=das ist zeug welches man über der Reis streut damit es besser schmeckt) ===>
(Sorry mir ist kein besseres Beispiel eingefallen)


Tja das wars schon wieder...

Bis dann. また ね!!!

Donnerstag, 26. September 2013

1. Japanischkurs

Hallo,

Mir ist gerade eingefallen das ich noch gar nichts über letzten Dienstag erzählt habe... (^^;
Alsooooo    ich bin um 18:06 Uhr in Rav angekommen, weil der Zug echt zu blöden Zeiten fährt. Ich war also eigentlich fast eine Stunde zu früh dran, aber da dachte ich noch, dass ich die Zeit brauchen würde, weil ich diese Stadt echt total verwirrend finde (hab mich schon einpaar mal verlaufen :P) ...
Komischerweise hatte ich diesmal keine Probleme und war schon um ca. 18:30 Uhr vor dem Gebäude der VHS. Dass hieß warten, warten, warten... Zwischendurch bin ich noch in ein Kaffee, gleich um die Ecke und habe mir was zu trinken gekauft.

Dann gings endlich los. Um ehrlich zu sein waren wir alle viel zu früh da und der Anfang war ein bisschen holprig. Unsere Japanischlehrerin wohnt anscheinend schon 7 Jahre in Deutschland aber ihre Erklärungen sind noch etwas... ungenau (man muss auch sagen dass das ihr 1. mal war das sie unterrichtet). Da ich ja schon fast 2 Jahre (mit Unterbrechungen) Japanisch lerne war eindeutig nichts neues für mich dabei, doch ich denke dass ändert sich schnell nach den ersten paar mal :).

Im allgemeinen war es aber echt lustig... Und wir sind auch total viele muss ich sagen (insgesamt 12 Schüler).
Jedoch gibt es einen großen Kritikpunkt meiner Ansicht nach. Denn dieser Kurs ist sehr teuer (ca. 90 € o.O) und in der Broschüre stand das höchstens 2 € Zusatzkosten aufkommen. Es stand auch drin, dass "Japanisch im Sauseschritt 1" als Lehrbuch dient. Natürlich dachte ich und vielleicht auch andere, dass das Buch in dem Preis enthalten ist. Aber NEIN wir müssen uns das Buch selber dazu kaufen (neu kostet es ca. 30 €). Ich finde das fast ein bisschen unverschämt... oder???

Egal, danach bin ich wieder zum Bahnhof gelaufen und habe den Weg sogar im Dunkeln wieder gefunden :D.
Im Zug hatte ich dann noch eine etwas merkwürdige Begegnung mit einem komischen Mann... Aber ich schweife ab............. Ich bin heile zuhause angekommen und freue mich auf nächsten Dienstag.

Bis dann. また ね!!!

Hiragana Lektion 5

Hallo,

Heute machen wir weiter mit der N-Reihe:




Ich hoffe ihr habt die anderen schon alle gelernt... Denn bald geht es los mit einpaar Wörter und natürlich mit den ersten Grammatikalischen Regeln. Ich denke das müssten wir locker hinkriegen, oder??? :D

Bis dann. また ね!!!

Sonntag, 22. September 2013

Hiragana Lektion 3

Hallo,

Da ich eigentlich vor hatte alle 2-3 Tage eine neue Lektion reinzustellen kommt jetzt schon die nächste und dann immer in gleichen Abständen die weiteren ;)

Heute geht es auch schon weiter mit der S-Reihe:


Bis dann.  また ね!!!

Samstag, 21. September 2013

Hiragana Lektion 2

Hallo,

Es tut mir schrecklich leid das es jetzt soooo lange gedauert hat (eigentlich ja nur 8 Tage :D) bis ich mich wieder Melde...
Naja meine Schwester hatte meine Kamera deswegen konnte ich nicht weiter machen (^^;
Egal, ich hoffe ihr habt die Zeichen von letztem mal schon gelernt....
Jetzt geht es weiter mit der K-reihe:


Ich hoffe ihr könnt dadurch etwas lernen man sieht sich in der nächsten Lektion...

Bis dann. また ね!!!

Freitag, 13. September 2013

Hiragana Lektion 1

Hallo,

Also, wie ich schon angekündigt hab starten wir heute mit den Hiragana.
Bevor man anfängt zu lernen sollte man wissen, dass Hiragana und Katakana aus Silben bestehen.
Entweder wird ein
Vokal (a,i,u,e,o) einzeln ausgesprochen
oder
Konsonant + Vokal (z.B. ka,ki,ku,ke,ko) geschrieben/gesprochen.

Japaner können Konsonante nicht einzeln aussprechen deshalb ist es besonders schwer für sie andere Sprachen zu lernen.. :)

Ich habe es so aufgebaut dass man das Zeichen als erstes fertig geschrieben sieht danach wie man es ausspricht, dann die strich Reihenfolge (nummeriert). Man sollte auf einem Karierten Blog anfangen zu üben, damit man die Größe (vier Kästchen) abschätzen kann.

Los gehts mit den ersten Vokalen...


Bis dann. また ね!!!

Donnerstag, 12. September 2013

Heyy

Hallo,

so ich habe mir gedacht, in dem Zeitraum in dem nichts für mein Austauschjahr passiert, könnte ich so was ähnliches wie einen japanisch Kurs machen. Da ich schon seit ein paar Jahren zu Hause japanisch lerne (mit Unterbrechungen) könnte ich euch auf jeden Fall schon mal die zwei wichtigsten Silbenschriftsysteme zeigen und die einfachsten Grammatikalischen regeln "erklären".
In ca. zwei und halb Wochen fängt mein erster richtiger japanisch Kurs an der VHS an. Von da an kann ich euch hoffentlich auch bessere Erklärungen liefern.

Bis dann. Mata nee!!!

Mittwoch, 4. September 2013

P.S

Hey,

Ich noch mal... ich hab gerade gesehen das ich schon über 100 Seitenaufrufe habe (:DDD) und wollte noch erwähnen das ihr mir gerne Fragen stellen könnt. Ich wurde zwar noch nicht angenommen aber ich beschäftige mich schon seit ca. 1 Jahr mit dem Thema Schüleraustausch und denke dass ich einiges darüber weiß (Selbstlob stinkt ; ich weißß...^^;)
ich kenne so gut wie alle Austauschorganisationen die Japan anbieten also falls ihr was wissen wollt einfach in die Komentare schreiben.

Mata ne!!!

Interview

Hallo,

Gestern hatte ich mein erstes Interview... Und jaaa, ich habs geschafft. Ich hatte es mir irgendwie ganz anders Vorgestellt, aber es war okay so wie es in echt war.

Wir mussten erstmal ca. 1 stunde mit dem Auto hinfahren. Ich war natürlich super aufgeregt und dachte wir finden ihre Wohnung nicht gleich (haben sie auf Anhieb gefunden :D) deshalb waren wir auch eine halbe Stunde zu früh da. Wir warteten und dann war es soweit...
Am Anfang konnte meine Mutter Fragen stellen und so. Danach ist sie aus dem Zimmer gegangen und meine Interviewpartnerin und ich haben mit dem richtigen Interview angefangen. Die ersten 15-20 Minuten hat sie mich noch auf Deutsch ausgefragt, danach gings auf Englisch weiter... Also ich bin ja nicht so der Held in Englisch, aber dass ich mich so dämlich anstelle hätte ich auch nicht erwartet. Mir sind z.B. die einfachsten Wörter nicht mehr eingefallen ^^; Yup und so blamierte ich mich erst mal. Um 16 Uhr hatte ich den Termin und um ca. 17:20 Uhr waren wir dann fertig.
Ganz zum Schluss habe ich noch einpaar Fragen stellen können (auf Deutsch) und wir haben uns verabschiedet. Irgendwie hatte ich das Gefühl, dass ich in dieses Gespräch meine ganze Energie für den restlichen Tag reingesteckt habe (Vielleicht lag es an dem vielen Englisch :?).
Naja, auf jeden Fall sollte ich demnächst einen Brief oder eine E-mail bekommen in der drinsteht ob ich für das Programm aufgenommen werde oder nicht.
Ich freu mich schon drauf... :D

またね。(Mata ne!!!<- Bis dann)

Montag, 2. September 2013

Oh Oh ^-^;

Oh oh morgen habe ich mein Interview... ^-^;
Ich hoffe alles klappt so wie ich mir das Vorstelle. :)
Wünscht mir Glück.

Mata ne!!!

Freitag, 30. August 2013

Bewerbungsunterlagen

Hallo,
Yeah, meine Bewerbungsunterlagen sind gekommen ;D
Also ich muss sagen das es alles ziemlich kompliziert aussieht. aber egal...
Ich freu mich schon auf mein Interview und hoffe das ich angenommen werde damit ich so schnell wie möglich meine Bewerbung los schicken kann.



Es ist leider alles auf Englisch und Japanisch...


 Und man muss auch alles auf Englisch beantworten:


Sie haben mir sogar schon einen Japanisch test mit geschickt. 
Es ist ähnlich aufgebaut wie der JLPT (Internationaler Japanisch Test) N5 (<-leichteste Stufe; N1 schwerste)... 



Es ist alles auf Japanisch o.O

Mata ne!!!

Mittwoch, 28. August 2013

Bewerbung

Hallo,

Wie ich im ersten Post schon erzählt hab, hatte ich am Sonntagabend eine Kurzbewerbung (online natürlich) an Ayusa abgeschickt.
Als dann am Montag das Telefon klingelte und eine Mitarbeiterin von Ayusa dran war, war ich erstmal echt überrascht. Sie war total nett und meinte das sie die Informationen an eine Mitarbeiterin in meiner Nähe schickt. Am Dienstag hat mich diese auch schon angerufen und jetzt habe ich nächste Woche Dienstag um 16 Uhr mein erstes Interview... (*-*)
Sie hat mir zwar erklärt wie man zu ihrem Zimmer kommt aber der Weg ist... sagen wir mal... kompliziert. Ach man, ich hab angst dass ich´s nicht finde und dann zu spät komme oder soo...
Ohh ich bin soo aufgeregt. Was wenn ich die Erwartungen nicht erfülle und sie mich nicht aufnehmen......?
Ich werde euch davon erzählen und hoffe das alles klappt.

Mata nee!!!

Erster Blogeintrag... ;)

Hallo,

Ich möchte mich erst mal Vorstellen: Mein Name ist Vanessa und ich bin 15 Jahre alt.
Ich habe mich vor 3 Tagen bei Ayusa beworben und hoffe, dass ich in einem Jahr auf dem Weg nach Japan bin. :D
In diesem Blog (übrigens mein erster Blog!!!) hatte ich vor über die Zeit vor, während und nach meinem Austauschjahr zu berichten...
Es werden vielleicht auch ein paar Posts einfach allgemein über Japan kommen wenn ihr das wollt...
Na dann hoffe ich dass das ein paar lesen und freue mich euch berichten zu können.

Mata ne!!!